Page d'accueil / Île-du-Prince-Édouard / Communications / Promotion des services en français/langues officielles /
Historique des services en français/langues officielles

« Préc. «   Table des matières   » Suivant » ↑ Tous ↓

Service d'appels/de transfers d'urgence 911

Dans le cadre du service d’appels/de transferts d’urgence 911 qui est en fonction depuis le 29 mai 2000, les trois centres de réception des appels d’urgence (CRAU) qui reçoivent les appels 911 peuvent traiter ces appels en anglais et en français, ainsi que dans une multitude d’autres langues en impliquant immédiatement les services de traduction de AT&T. Les services de traduction AT&T sont également compatibles aux ATS (appareil de télécommunication pour sourds). Le CRAU de la GRC, qui reçoit la plupart des appels 911 des régions rurales de l’Î.-P.-É., a habituellement des téléphonistes bilingues en poste.

Lors des stades initiaux de la mise en œuvre du service d’urgence 911, on a nommé toutes les routes privées et on a affiché des indicateurs de route bilingues. Il existe environ 1500 routes dans l’ensemble de la province. S’il y a lieu, les routes publiques et un grand nombre des routes municipales font usage des indicateurs des noms de route en format bilingue. On s’est servi de tous les outils de promotion bilingues du service d’urgence 911, notamment le site Web du service 911, les présentations sur vidéocassette, le matériel d’enseignement pour l’éducation élémentaire, et les journaux francophones.

Au cours de l’année financière 2003-2004, on a engagé un préposé au soutien administratif bilingue, permettant au bureau d’administration du 911 de faire une offre active de services en français lorsqu’ils reçoivent des appels entrants du public, d’autres ministères du gouvernement, des médias ou des agences extérieures, y compris des appels liés à l’OMU. De plus, l’agent du programme 911 a continué de suivre des cours de français, et récemment, le technicien d’adresses physiques en a fait autant.

Au cours de l’année 2005, un programme de cartes éclair des urgences 911, adapté de la Nouvelle-Écosse, a été introduit et offert à l’Île-du-Prince-Édouard dans les deux langues officielles. Aliant Telecom a établi un partenariat avec la province afin de produire les ensembles de cartes éclair bilingues de haute qualité. Après cela, la police de Charlottetown, la police de Summerside et la GRC ont présenté le programme dans les salles de classes de l’Î.-P.-É. Presque 10 000 élèves francophones et anglophones de la maternelle à la 3e année ont profité de ces présentations sur l’usage approprié du service d’urgence 911.

Le Bureau d’administration du 911 a également récemment travaillé avec des partenaires afin de concevoir et mettre en service deux initiatives « créées à l’Î.-P.-É. ». La première initiative était la désignation de « points d’accès de sécurité publique » le long du Sentier de la Confédération. On a installé des panneaux aux points d’accès pour aider les personnes qui appellent le service 911 à bien expliquer où ils sont situés. Le dépliant bilingue du Sentier de la Confédération produit par Tourisme Î.-P.-É. explique davantage les raisons et l’emploi de ces sites.

La deuxième initiative était d’offrir l’accès à notre service d’urgence 911 aux personnes malentendantes. On a conçu des lignes directrices en consultation avec les agents responsables de la section locale de l’Association des malentendants canadiens, et ces dernières sont présentées dans un livret de renseignements bilingues. À l’heure actuelle, des représentants du ministère de l’Éducation poursuivent des discussions avec le Bureau d’administration du 911 par rapport à du matériel de programme d’étude bilingue portant sur les services d’urgence 911 pour les élèves du primaire du système scolaire de l’Î.-P.-É.

http://www.bonjour-hello.ca/fr/?prov=PE&cat=100&pg=35